20. à la fin de cette lettre, je prie pour que vous, chers pasteurs de l`église catholique qui est en Chine, prêtres, personnes consacrées et fidèles laïcs, puissions «se réjouir, mais maintenant pour un petit moment, vous pourriez avoir à subir divers procès, de sorte que l`authenticité de votre foi, plus précieuse que l`or qui, bien que périssables, est testée par le feu, peut se vanter de louange et de gloire et d`honneur à la révélation de Jésus-Christ» (1 PET 1:6-7). Nous, [les gens de votre organisation/voisinage], sommes solidaires avec les communautés de personnes dominicaines touchées par la sentence prononcée 168/13 de la Cour constitutionnelle de la République dominicaine. La Cour constitutionnelle de la République dominicaine dans leur interprétation récente des dispositions de la Constitution de la citoyenneté de la 2010: “a statué que les enfants de migrants sans papiers qui ont été en République dominicaine et enregistrés comme dominicains dans la mesure comme 1929, ne peuvent pas avoir la nationalité dominicaine car leurs parents sont considérés comme «en transit». Morello, R. et Morrison, A. D. (éd.), 2007, lettres antiques: classique et Late antique Epistolography, Oxford. 6.

s`adressant à toute l`église dans sa lettre apostolique Novo millennio ineunte, mon vénérable prédécesseur le pape Jean-Paul II, a déclaré qu`un «domaine important dans lequel il doit y avoir l`engagement et la planification de la part de l`église universelle et des Eglises particulières [ est] le domaine de la communion (koinonia), qui incarne et révèle l`essence même du mystère de l`église. La communion est le fruit et la manifestation de cet amour qui jaillit du cœur du Père éternel et qui est répandu sur nous par l`esprit que Jésus nous donne (cf. RM 5:5), pour nous faire tous «un cœur et une âme» (actes 4:32). C`est en construisant cette communion d`amour que l`église apparaît comme «Sacrement», comme le «signe et instrument de l`Union intime avec Dieu et de l`unité de la race humaine». Les paroles du Seigneur sur ce point sont trop précises pour que nous diminuons leur importation. Beaucoup de choses sont nécessaires pour le voyage de l`église à travers l`histoire, notamment dans ce nouveau siècle; mais sans charité (Agape) tout sera en vain. C`est encore l`apôtre Paul qui, dans son hymne à l`amour, nous rappelle: même si nous parlons les langues des hommes et des anges, et si nous avons la foi «pour déplacer des montagnes», mais que nous sommes sans amour, tous viendront à «rien» (cf. 1 Co 13:2). L`amour est véritablement le «cœur» de l`église» [21].

White, P., 2010, Cicero in Letters: relations épistolaires de la République tardive, Oxford. Accueil > numéros > 102 > la pragmatique > solidarité dans les lettres de Cicéron: M… 15La solidarité a été identifiée comme une fonction de CS en particulier dans le contexte des citations des auteurs grecs dans les lettres de Cicéron à Atticus. L`exemple suivant peut être considéré comme un cas typique. 10 le contexte est que César et pompée ont demandé à Cicéron de se rendre en Egypte: 7des recherches antérieures sur le CS historique ont fait usage de méthodes philologiques et linguistiques, a traité de la littérature et non littéraire textes, et a approché le CS des perspectives synchroniques et diachroniques. Tout comme dans la recherche sur le CS contemporain, les questions abordées ont été variées, mais les fonctions de CS ont été l`un des sujets les plus fréquemment discutés. En effet, ces études ont pour but d`expliquer pourquoi le CS se produit ou, plus largement, pourquoi des langues spécifiques sont utilisées dans des contextes spécifiques. Les approches, encore une fois, ont varié: certaines études ont appliqué une méthode philologique (par exemple